SLOVAR
3.07.2007, 05:04
Zapisano pod: Dekani
Zapisano pod: Dekani
Da bomo lažje sledili Vlatki in njenim čudnim besedam je smiselno, da naredim povzetek:
SLOVAR NAREČNIH IZRAZOV:
A – B – C – Č – D – E – F – G – H – I – J – K – L – M – N – O – P


Alora anka ste ben.
Komentar avtor drmagnum 3.07.2007 @ 07:09hehe, si bom sprintala slovar
Komentar avtor M&G 3.07.2007 @ 08:34grison,
huala. Ma ta štimam, štimam, štimam
Komentar avtor vlatka 3.07.2007 @ 10:34Hehe, najboljša mi je ta, šlo v bandere
Komentar avtor kitti 3.07.2007 @ 10:43kitti,
kaj pa to: da gre usa u ramengo ?
Komentar avtor vlatka 3.07.2007 @ 11:49Vlatka, ma sem pogledala v slovar pa ne najdem, spet te ne razumem
predvidevam pa, da je podoben pomen
smešna mi je bandera zraven, kje ste ta izraz najdli
Komentar avtor kitti 3.07.2007 @ 12:20kitti,
v ramengo, pomeni, da greš v nič. Da propadeš. Da si ubogi, itd
, ampak bolj s smešne plati gledano.
Komentar avtor vlatka 3.07.2007 @ 12:24Ramenga, to me na neki sadež asociira
no, ta vikend bom pa šla usa v ramengo, se bom boga reva kopala in sončila na plaži
Komentar avtor kitti 3.07.2007 @ 12:27Jaz pa potrebujem prav takole škarpo … Lahko tudi brez slovarja!
Komentar avtor ana 3.07.2007 @ 18:24kitti,
ja, res boš šla u ramengo, če te bo sonce uparlo :p
Komentar avtor vlatka 3.07.2007 @ 21:58ana,
to ni škarpa – to je samo navaden zid
. Škarpa je pot, dvorišče,.. s škrlami, ali gramozom
Komentar avtor vlatka 3.07.2007 @ 22:01drmagnum
Alora tebi na rabi slovar
.
Komentar avtor GRiSON 4.07.2007 @ 07:02M&G
Imaš moj žegenj, ti si kar kopiraj
.
Komentar avtor GRiSON 4.07.2007 @ 07:08vlatka
Komentar avtor GRiSON 4.07.2007 @ 07:10pr nas bi tud temu rekli škarpa
Komentar avtor M&G 4.07.2007 @ 08:38Zid ali škarpa – meni je zelooo všeč.
No, škarpa je, če je zadaj zemlja, vrt, pot, a ne.
Zid je pa del stavbe, lahko pa tudi ograja, a ne.
Komentar avtor ana 4.07.2007 @ 09:13Grison, odlična ideja! Zdaj imam vsaj vse na enem kupu
Komentar avtor čivka 4.07.2007 @ 09:51grison,
-
Komentar avtor vlatka 4.07.2007 @ 10:38ana,
točno. Se devenala
Komentar avtor vlatka 4.07.2007 @ 10:40kitti
Hehe, saj znaš, lahko prideš na obalo, ne bo nihče vedel, da nisi domačinka
.
Komentar avtor GRiSON 5.07.2007 @ 03:57ana
Nič lažjega, lepo zlagaš kamne, tako da se ujemajo med seboj, pa je škarpa narejena. Vsak dan jih zložiš nekaj, podobno je kot bi zlagal Lego kocke
.
Komentar avtor GRiSON 5.07.2007 @ 04:00Čivka
Tebi pa res ni potrebno skrbeti, da imaš vse na enem kupu, saj imaš mene, ti bom že jaz vse iz prve roke naredil
. Ti samo povej, kaj potrebuješ
.
Komentar avtor GRiSON 5.07.2007 @ 04:04Vlatka
Tega živega vse toka, hahaha
.
Komentar avtor GRiSON 5.07.2007 @ 04:06ja to pa je slovar pa še kaj mislem
Komentar avtor gabrijela 5.07.2007 @ 10:00grison,
ja, ker sa taka
Komentar avtor vlatka 5.07.2007 @ 10:17gabrijela
Slovar in pol, brez nega ne bi razumel soseda
.
Komentar avtor GRiSON 7.07.2007 @ 07:07Vlatka
Kaka taka sa taka
.
Komentar avtor GRiSON 7.07.2007 @ 07:07grison,
marsikatera see taka. Samo počakaj in opazuj okoli sebe. (Beri: sosede
)
Komentar avtor vlatka 7.07.2007 @ 10:42To me spominja na star rek: Na kaki je kaka, na kaki ni n’č
.
Komentar avtor GRiSON 9.07.2007 @ 09:45grison,
na orehu je sova, pod orehom še ena
, saj ji je ja čisto podobna
, ups: coveta
Komentar avtor vlatka 9.07.2007 @ 12:18Komentiraj
Prelomi vrstic in odstavkov so samodejni, e-poštni naslov ni nikoli prikazan, dovoljen je HTML:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>