čisto majhen kamenček v mozaiku
Da bomo lažje sledili Vlatki in njenim čudnim besedam je smiselno, da naredim povzetek:
SLOVAR NAREČNIH IZRAZOV:
A - B - C - Č - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P
R - S - Š - T - U - V - Z - Ž
Alora anka ste ben.
hehe, si bom sprintala slovar
grison,
huala. Ma ta štimam, štimam, štimam
Hehe, najboljša mi je ta, šlo v bandere
kitti,
kaj pa to: da gre usa u ramengo ?
Vlatka, ma sem pogledala v slovar pa ne najdem, spet te ne razumem predvidevam pa, da je podoben pomen smešna mi je bandera zraven, kje ste ta izraz najdli
v ramengo, pomeni, da greš v nič. Da propadeš. Da si ubogi, itd , ampak bolj s smešne plati gledano.
Ramenga, to me na neki sadež asociira no, ta vikend bom pa šla usa v ramengo, se bom boga reva kopala in sončila na plaži
Jaz pa potrebujem prav takole škarpo … Lahko tudi brez slovarja!
ja, res boš šla u ramengo, če te bo sonce uparlo :p
ana,
to ni škarpa - to je samo navaden zid . Škarpa je pot, dvorišče,.. s škrlami, ali gramozom
drmagnum
Alora tebi na rabi slovar .
M&G
Imaš moj žegenj, ti si kar kopiraj .
vlatka
pr nas bi tud temu rekli škarpa
Zid ali škarpa - meni je zelooo všeč.
No, škarpa je, če je zadaj zemlja, vrt, pot, a ne.
Zid je pa del stavbe, lahko pa tudi ograja, a ne.
Grison, odlična ideja! Zdaj imam vsaj vse na enem kupu
točno. Se devenala
kitti
Hehe, saj znaš, lahko prideš na obalo, ne bo nihče vedel, da nisi domačinka .
ana
Nič lažjega, lepo zlagaš kamne, tako da se ujemajo med seboj, pa je škarpa narejena. Vsak dan jih zložiš nekaj, podobno je kot bi zlagal Lego kocke .
Čivka
Tebi pa res ni potrebno skrbeti, da imaš vse na enem kupu, saj imaš mene, ti bom že jaz vse iz prve roke naredil . Ti samo povej, kaj potrebuješ .
Vlatka
Tega živega vse toka, hahaha .
ja to pa je slovar pa še kaj mislem
ja, ker sa taka
gabrijela
Slovar in pol, brez nega ne bi razumel soseda .
Kaka taka sa taka .
marsikatera see taka. Samo počakaj in opazuj okoli sebe. (Beri: sosede )
To me spominja na star rek: Na kaki je kaka, na kaki ni n’č .
na orehu je sova, pod orehom še ena , saj ji je ja čisto podobna , ups: coveta
Ime (required)
e-poštni naslov (ne bo prikazan) (required)
Spletna stran
Obvesti me o nadaljnjih komentarjih na to objavo
3.07.2007 ob 07:09
Alora anka ste ben.
3.07.2007 ob 08:34
hehe, si bom sprintala slovar
3.07.2007 ob 10:34
grison,
huala. Ma ta štimam, štimam, štimam
3.07.2007 ob 10:43
Hehe, najboljša mi je ta, šlo v bandere
3.07.2007 ob 11:49
kitti,
kaj pa to: da gre usa u ramengo ?
3.07.2007 ob 12:20
Vlatka, ma sem pogledala v slovar pa ne najdem, spet te ne razumem
predvidevam pa, da je podoben pomen
smešna mi je bandera zraven, kje ste ta izraz najdli
3.07.2007 ob 12:24
kitti,
v ramengo, pomeni, da greš v nič. Da propadeš. Da si ubogi, itd
, ampak bolj s smešne plati gledano.
3.07.2007 ob 12:27
Ramenga, to me na neki sadež asociira
no, ta vikend bom pa šla usa v ramengo, se bom boga reva kopala in sončila na plaži
3.07.2007 ob 18:24
Jaz pa potrebujem prav takole škarpo … Lahko tudi brez slovarja!
3.07.2007 ob 21:58
kitti,
ja, res boš šla u ramengo, če te bo sonce uparlo :p
3.07.2007 ob 22:01
ana,
to ni škarpa - to je samo navaden zid
. Škarpa je pot, dvorišče,.. s škrlami, ali gramozom
4.07.2007 ob 07:02
drmagnum
Alora tebi na rabi slovar
.
4.07.2007 ob 07:08
M&G
Imaš moj žegenj, ti si kar kopiraj
.
4.07.2007 ob 07:10
vlatka
4.07.2007 ob 08:38
pr nas bi tud temu rekli škarpa
4.07.2007 ob 09:13
Zid ali škarpa - meni je zelooo všeč.
No, škarpa je, če je zadaj zemlja, vrt, pot, a ne.
Zid je pa del stavbe, lahko pa tudi ograja, a ne.
4.07.2007 ob 09:51
Grison, odlična ideja! Zdaj imam vsaj vse na enem kupu
4.07.2007 ob 10:38
grison,
4.07.2007 ob 10:40
ana,
točno. Se devenala
5.07.2007 ob 03:57
kitti
Hehe, saj znaš, lahko prideš na obalo, ne bo nihče vedel, da nisi domačinka
.
5.07.2007 ob 04:00
ana
Nič lažjega, lepo zlagaš kamne, tako da se ujemajo med seboj, pa je škarpa narejena. Vsak dan jih zložiš nekaj, podobno je kot bi zlagal Lego kocke
.
5.07.2007 ob 04:04
Čivka
Tebi pa res ni potrebno skrbeti, da imaš vse na enem kupu, saj imaš mene, ti bom že jaz vse iz prve roke naredil
. Ti samo povej, kaj potrebuješ
.
5.07.2007 ob 04:06
Vlatka
Tega živega vse toka, hahaha
.
5.07.2007 ob 10:00
ja to pa je slovar pa še kaj mislem
5.07.2007 ob 10:17
grison,
ja, ker sa taka
7.07.2007 ob 07:07
gabrijela
Slovar in pol, brez nega ne bi razumel soseda
.
7.07.2007 ob 07:07
Vlatka
Kaka taka sa taka
.
7.07.2007 ob 10:42
grison,
marsikatera see taka. Samo počakaj in opazuj okoli sebe. (Beri: sosede
)
9.07.2007 ob 09:45
To me spominja na star rek: Na kaki je kaka, na kaki ni n’č
.
9.07.2007 ob 12:18
grison,
na orehu je sova, pod orehom še ena
, saj ji je ja čisto podobna
, ups: coveta